G40GC

| Español | Manual de usuario | Greenworks |

El carro de jardín autopropulsado de tres ruedas de Greenworks es conveniente para el transporte durante trabajos pesados dentro y alrededor de su jardín. Tiene una carga máxima de 100 kg y un vaciado fácil con una manija de elevación asistida por resorte, lo que hace que la jardinería sea más fácil y más agradable junto con familiares y amigos. Gracias a su velocidad variable y función de marcha atrás, es adecuado para caminar a un ritmo regular. Para mayor seguridad, hay una llave de inicio de seguridad.

Este artículo es una herramienta básica
Deberá comprar las baterías y los cargadores por separado, o utilizar las baterías y los cargadores existentes que tenga de sus otras herramientas Greenworks de 40 V

¡Mucho mejor que la gasolina!
Usar un carro inalámbrico es mucho más fácil que una máquina manual. No es necesario empujar y, a diferencia de las máquinas de gasolina, arrancan siempre a la primera. Hacen que los objetos pesados sean livianos para mover, es fácil de volcar, silencioso en operación y no tiene humos ni olores, en general son mucho más agradables y fáciles de usar, y usted obtiene el beneficio de poder comprar otras herramientas para adaptarse al batería, a precios mucho más económicos.

Capacidad de carga de 100 kg (220 lb)
Freno de estacionamiento de volumen 106lt
2 configuraciones de velocidad (3-5 mph) y marcha atrás
Inclinación asistida hidráulica
Marco de acero robusto
Transmisión de servicio pesado
Capacidad de escalada de 20 grados con 90 kg
Dimensiones internas:
Fondo de la tina: 47x67cm
Parte superior de la bañera: 55 × 86 Altura: 28 cm

Instrucción

La carretilla ha sido diseñada y fabricada de acuerdo con los altos estándares de fiabilidad, uso fácil y seguridad del operador de las herramientas Greenworks. Si se utiliza de forma adecuada, tendrá un buen rendimiento y funcionará sin problemas durante años.

Normas de funcionamiento

ADVERTENCIA
Lea detenidamente todas las advertencias y todas las instrucciones.El incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuación puede ocasionar diversos accidentes como incendios,descargas eléctricas y/o graves heridas corporales.

USO

Esta carretilla es una herramienta de jardín pensada para llevar tierra, hierba, etc. dentro de un uso doméstico.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA CARRETILLA

ADVERTENCIA
Cuando use aparatos eléctricos de jardinería, siempre deben seguirse las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales, incluyendo:

■ Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la etiqueta de la carretilla y de esta guía. Familiarícese bien con los mandos y con el uso adecuado de la carretilla antes de empezar.
■ Permita que operen la carretilla solo a aquellas personas responsables que comprendan bien estas instrucciones. Nunca deje a los niños operar la carretilla.
■ Tenga especial cuidado cuando se acerque a esquinas sin visibilidad, matorrales, árboles u otros objetos que puedan taparle la visión.
■ Póngase zapatos con suelas con estrías y antideslizantes. Si tiene zapatos de seguridad, póngaselos. No utilice la carretilla descalzo o con sandalias descubiertas.
■ Si en algún momento no está seguro de algo que vaya a hacer, no lo haga.
■ Revise cuidadosamente la zona en la que va a utilizar la carretilla y retire todas las piedras, palos, cables, accesorios de mascotas o juguetes de jardín y cualquier otro objeto que pueda atropellar. Tenga cuidado también con los agujeros, baches, montículos, tocones y otros posibles riesgos.
■ Utilice la carretilla únicamente durante el día o en zonas bien iluminadas con luz artificial.
■ Mantenga el mango bien sujeto y camine, nunca corra.
■ No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las ruedas.
■ Nunca opere la carretilla bajo la lluvia ni sobre la hierba alta mojada. Recuerde, esta carretilla es eléctrica.
■ No haga movimientos hacia atrás a menos que sea absolutamente necesario. Tenga extremo cuidado cuando maniobre hacia atrás. Mire siempre debajo y detrás de usted antes de moverse hacia atrás.
■ No opere la carretilla si no arranca con normalidad.
■ Manténgase alerta y preste atención a lo que está haciendo.
■ Asegúrese siempre de que está en equilibrio, en una superficie estable.
■ No opere la carretilla si está cansado o bajo la influencia de las drogas o el alcohol.
■ No utilice la carretilla para ningún trabajo que no sean aquellos para los que ha sido concebida.
■ Utilice sólo piezas y accesorios de recambio recomendados por los fabricantes.
■ No modifique la carretilla de ningún modo. Las modificaciones anulan la garantía.
■ Tenga extremo cuidado cuando opere sobre un terreno irregular y con pendientes y asegúrese de caminar sobre tierra firme y sólida.
■ No tire de la carretilla hacia atrás cuando tenga puesta la marcha adelante. Esto puede dañar el motor y estropear el engranaje.
■ Evite dañar el motor y el engranaje. No coloque nada a remolque de la carretilla ni la sobrecargue.
■ Coloque la carga uniformemente en el balde de la carretilla.
■ Tenga cuidado cuando avance sobre una pendiente.

ADVERTENCIA
No opere la carretilla en la carretera.

■ No cruce las pendientes empinadas; avance siempre hacia arriba y hacia abajo.
■ No la utilice en pendientes de más de 15 grados.
■ Aparque en superficies niveladas para tener más estabilidad cuando vaya a cargar y descargar.
■ Límite de peso: 100 kg en superficies de cemento niveladas. La sobrecarga puede provocar lesiones y dañar la carretilla de forma permanente.
■ Cargue solo el peso que pueda controlar cuando la máquina esté en movimiento.
■ Nunca lleve pasajeros.
■ Utilice solo baterías Greenworks.
■ No utilizar si el botón de avance/retroceso, el interruptor de encendido/apagado o el botón de seguridad no funcionan correctamente.
■ Tenga cuidado al operar la carretilla en condiciones húmedas.
■ No opere la carretilla en atmósferas explosivas como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. En caso de duda, espere que el polvo se asiente antes de usarla.
■ Antes de utilizarla, asegúrese de que la zona está despejada y de que no hay personas en medio. No permita a los niños, transeúntes o animales estar en su área de trabajo cuando la carretilla esté en movimiento.
■ No cargue la carretilla bajo la lluvia ni en lugares húmedos.
■ No utilice aparatos que funcionan con batería bajo la lluvia.
■ Quite o desconecte la batería antes del mantenimiento, limpieza o retirada de material del equipo para jardín.
■ Utilice solo baterías de los siguientes tipos y tamaños: Batería de ión-litio de 29717/40 V 2A h y batería de ión-litio de 29727/40 V 4 Ah.
■ No tire la(s) batería(s) al fuego. La celda podría explotar. Compruebe la normativa local si existen instrucciones de desecho especiales.
■ No abra ni desmonte la(s) batería(s). El electrolito liberado es corrosivo y puede causar daño a los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se ingiere.
■ Tenga cuidado al manipular las baterías para que no se produzca ningún cortocircuito con materiales conductores como anillos, pulseras y llaves. La batería o el conductor pueden sobrecalentarse y provocar quemaduras.
■ Vístase adecuadamente - No use ropa suelta o joyas, ya que podrían quedar atrapados en las piezas móviles. Se recomienda el uso de guantes de goma y calzado sólido cuando se trabaje al aire libre. Use un protector que cubra el cabello para agarrarlo.
■ Utilice gafas de seguridad. Utilice siempre una careta o una mascarilla protectora contra el polvo si trabaja en un ambiente polvoriento.
■ No fuerce el aparato - La tijera podadora hará un trabajo mejor y con menos probabilidad de riesgo de daños a la tasa para la que ha sido diseñada.
■ Guarde el aparato en áreas cubiertas - Cuando no esté en uso, los aparatos deberán almacenarse en lugares cubiertos, secos, y altos o bajo llave - fuera del alcance de los niños.
■ Compruebe que no haya piezas dañadas - Antes de utilizar el aparato, la protección o cualquier pieza que esté dañada debería comprobarse cuidadosamente para determinar que funciona correctamente y que realiza sus funciones. Compruebe la alineación y el acoplamiento de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otro problema que pueda afectar a su funcionamiento. Un protector u otra pieza que esté dañada debería ser reparada o reemplazada por un Centro de servicio autorizado a menos que se indique otra cosa en el manual.
■ Utilice equipo de protección individual. Siempre use protección para los ojos El equipo de protección como las máscaras de polvo, calzado antideslizante de seguridad, cascos rígidos o unas condiciones adecuadas reducirán los daños corporales.
■ No realice sobreesfuerzos. Mantenga un equilibro adecuado en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
■ No deje que la familiaridad adquirida con el uso frecuente de herramientas le haga ser descuidado e ignorar los principios de seguridad de la herramienta. Una acción negligente puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
■ Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y libres de aceite y grasa. Los mangos y las superficies de agarre resbaladizas no permiten la manipulación y el control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas.

ADVERTENCIA
Nunca active la carretilla mientras está de pie sobre el balde.

MIENTRAS SE MUEVE EN UNA PENDIENTE

ADVERTENCIA
Las pendientes son uno de los factores principales que provocan accidentes relacionados con resbalones y caídas, lo que puede provocar lesiones graves. Todas las pendientes requieren precaución. Si se siente inseguro en una pendiente, no conduzca sobre ella.

■ Tenga cuidado en las pendientes. Siempre que pueda, muévase en las pendientes hacia arriba y hacia abajo siguiendo un ángulo.
■ Preste atención cuando vaya a cambiar de dirección en una pendiente.
■ Retire los obstáculos, como piedras, ramas o cualquier otro objeto que pueda golpear la carretilla.
■ Tenga cuidado con agujeros, baches o montículos. En los terrenos irregulares, evite girar demasiado la carretilla. La hierba alta puede tapar obstáculos.
■ Cuando baje una pendiente, lleve siempre la carretilla con la velocidad corta y despacio. La fricción del motor le ayudará a controlar mejor la carretilla.
■ Tenga cuidado cuando suba una pendiente con una carga pesada. Si la carretilla está sobrecargada, el fusible de seguridad puede saltar y hacer que la carretilla se le vuelque encima, lo que puede provocar lesiones graves.
■ No gire en las pendientes a menos que sea necesario, y si gira hágalo despacio y de forma gradual.
■ No se mueva cerca de bajadas, zanjas o terraplenes. La carretilla podría volcarse de repente si una rueda pisa el borde de un precipicio o una zanja y este cede.
■ No aparque la carretilla en colinas o pendientes empinadas.

NIÑOS

ADVERTENCIA
Esto NO es un juguete. Los niños menores de 14 años tienen prohibido operar la carretilla.

■ Puede ocurrir un accidente trágico si el operador no se da cuenta de la presencia de niños. Mantenga a los niños apartados de la zona de trabajo y bajo la atenta vigilancia de un adulto responsable. Esté alerta y apague la carretilla si un niño entra en la zona de trabajo. Mire detrás y debajo para ver si hay niños pequeños antes de y mientras conduce marcha atrás. Tenga extremo cuidado cuando se acerque a esquinas sin visibilidad, portales, matorrales, árboles u otros objetos que puedan impedirle ver a un niño que pudiera entrar corriendo en la zona de trabajo.
■ No deje que niños menores de 14 años operen la carretilla. Los niños de 14 años o más deben leer y comprender las instrucciones de funcionamiento y las normas de seguridad de este manual, entrenarse y estar bajo la supervisión de sus padres.

CONSIGNAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS HERRAMIENTAS INALÁMBRICAS

■ Cerciórese de que el interruptor esté bloqueado o en posición “parada” antes de colocar la batería. Si introduce una batería en una herramienta encendida, puede provocar accidentes.
■ Cargue la batería exclusivamente con el cargador recomendado por el fabricante. Un cargador adaptado a determinada clase de batería puede producir un incendio si se lo emplea con una batería diferente.
■ Sólo se debe emplear una clase de batería específica con una herramienta inalámbrica. La utilización de cualquier otra batería puede provocar un incendio.
■ Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de objetos metálicos como clips, monedas, llaves, tornillos, clavos o cualquier otro objeto que podría conectar los contactos entre sí.Un cortocircuito en los contactos de la batería puede provocar chispas, quemaduras o incendios.
■ Evite todo contacto con el líquido de la batería en caso de pérdida debida a una utilización incorrecta. Si llegara a producirse, enjuague inmediatamente con agua la zona afectada. Si sus ojos se ven afectados, consulte a un médico. El líquido proyectado de una batería puede provocar irritaciones o quemaduras.

ASISTENCIA

ADVERTENCIA
Modificar el sistema eléctrico podría provocar un incendio y causar lesiones graves. No lo haga.

■ Utilizar otros componentes que no sean los suministrados podría provocar sobrecalentamiento, fuego o explosión.
■ Nunca haga ajustes o reparaciones con el motor en marcha.
■ Mantenga las tuercas y pernos apretados y el equipo en buenas condiciones.
■ Mantenga las ruedas de la carretilla libres de hierba u otros restos que puedan acumularse.
■ Mantenga la carretilla limpia y seca. Para limpiar la carretilla, utilice un paño húmedo o una esponja con jabón o detergente suave. Nunca utilice gasolina, disolventes u otros productos a base de petróleo o disolventes para limpiar la carretilla.
■ Cuando no esté en uso, guárdela en el interior, en un lugar seco.
■ El mantenimiento requiere de un especial cuidado y conocimiento y sólo debería ser realizado por un técnico cualificado. Para las operaciones de mantenimiento, sugerimos que lleve el producto al CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más cercano para su reparación. Utilice solo piezas de recambio idénticas cuando esté realizando labores de mantenimiento de la máquina.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. CONSÚLTELAS A MENUDO Y UTILÍCELAS PARA INFORMARAOTR OS POSIBLES USUARIOS. SI PRESTA LA HERRAMIENTA, ENTREGUE TAMBIÉN ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.

SÍMBOLO

Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor, estudie y aprenda su significado.La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de un modo mejor y más seguro.

V - Voltaje
A - Corriente
W - Alimentación
min - Hora
- Tipo de corriente
- Tipo o característica de la corriente
- Lea atentamente este manual de utilización y cumpla todas las advertencias y consignas de seguridad.
- Estas medidas conciernen a su seguridad.
- No utilice la unidad en pendientes superiores a 15º.
- ¡No utilice la máquina bajo la lluvia!
- Los objetos arrojados pueden rebotar y causar lesiones personales o daños materiales.
- Utilice botas y ropa de seguridad.

Las siguientes señales y sus significados pretenden explicar los niveles de riesgo asociados a este producto.

- Indica una situación peligrosa inminente que, de no ser evitada,podría provocar daños graves o incluso la muerte.
- Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no serevitada, podría provocar daños graves o incluso la muerte.
- Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no ser evitada, podría provocar daños moderados o leves.
- (Sin símbolo de seguridad) Indica una situación que podría provocar daños materiales.

ESPECIFICACIONES

Modelo: 7400007
Clasificación: 40V 300W
Capacidad de carga: 100 kg en superficies de cemento niveladas
Presión de inflado: 30 psi máx.
Peso (solo de la herramienta): 73,5 lbs
Capacidad (volumen): 106 L/3,74 pies cúbicos
Longitud: 52,6” (133,6cm)
Ancho: 26,4” (67cm)
Altura: 43,7” (111cm)

Velocidad:
Alto 4.2 Km/h (±0.5 Km/h) / 2.60 mph (± 0,31 mph)
Baja: 3,0 Km/h (± 0.5 Km/h) / 1,86 mph (± 0,31 mph)
Marcha atrás: 2.4Km/h (± 0.5 Km/h) / 1.49 mph (± 0,31 mph)

Neumático delantero: 12x5-6” Rueda neumática
Neumático trasero: Rueda pivotante sólida de 8”

Batería (29727/29717): Ión litio 40 V 4 Ah / Iones de litio de 40V 2A

Tiempo de carga (con batería de 4 Ah): 120min
Tiempo de carga (con batería de 2 Ah): 60min
Tiempo de funcionamiento (con batería de 4 Ah): 45min
Tiempo de funcionamiento (con batería de 2 Ah): 20min

Tipo de aceite: Líquido para transmisión automática
Capacidad de aceite: 150 ml
Vibración: ≤2,5 m/s2
Incertidumbre: 1,5m/s2

DESCRIPCIÓN

Véase la figura 1

1. Botón de avance/retroceso
2. Botón de seguridad
3. Botón de velocidad alta/baja
4. Interruptor de encendido
5. Acelerador
6. Cubierta de la batería
7. Mango superior
8. Balde
9. Palanca para soltar el balde
10. Rueda pivotante
11. Rueda delantera
12. Freno
13. Palanca de liberación

MONTAJE

DESEMBALAJE

■ Retire con cuidado el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que están incluidos todos los elementos que figuran en la lista del paquete de embalaje.
■ Revise el producto con atención para asegurarse de que no se produjeron daños o roturas durante el transporte.
■ No tire el material de embalaje hasta que haya revisado con atención y haya utilizado el producto de manera satisfactoria.

ADVERTENCIA
No utilice este producto si ya está montado en el producto algún elemento de la lista del paquete de embalaje cuando lo desembale. El fabricante no ha montado los elementos de esta lista en el producto y requieren de la instalación del cliente. Usar un producto que puede haber sido mal montado podría provocar graves daños personales.

LISTA DE EMBALAJE

1. Carretilla autopropulsada
2. Montaje del mango
3. Perillas y pernos en U
4. Manual

ADVERTENCIA
Si falta alguna pieza o alguna está dañada, no utilice el producto hasta que haya sustituido las piezas. El uso de un producto al que le faltan piezas o cuyas piezas están dañadas, puede producir lesiones personales graves.

ADVERTENCIA
No intente modificar este producto o crear accesorios no recomendados para ser usados con él. Cualquier alteración o modificación es un uso incorrecto del producto y podría provocar situaciones peligrosas que conlleven graves daños personales

ACOPLE EL MANGO SUPERIOR

Véase la figura 2

■ Deslice el mango superior por los tubos del mango inferior del conjunto del balde. Asegúrese de que los orificios de los pernos están alineados.
■ Introduzca un perno en U desde el exterior del mango, pasándolo por el orificio por donde los mangos superior e inferior se conectan.
■ Una vez que el perno en U ha traspasado completamente el conjunto del mango, apriételo bien.
■ Acople el otro lado del mango del mismo modo.

ADVERTENCIA
Nunca opere la carretilla sin los dispositivos de seguridad adecuados instalados y en funcionamiento. Nunca opere la carretilla con los dispositivos de seguridad dañados. Usar este producto si falta alguna pieza o si alguna está dañada podría provocar graves daños personales.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA
Usted es el responsable de controlar y dirigir la carretilla una vez que está en movimiento. Agarre el mango con seguridad antes de moverse. Asegúrese de que está listo para moverse con la carretilla antes de pulsar el botón de encendido/apagado y el botón de seguridad. Mantenga el mango sujeto con firmeza una vez que empiece a moverse.

CARGAR LA CARRETILLA

Cargue la carretilla con cuidado; esparza la carga de manera uniforme por el balde. El balde admite hasta 100 kg. Cuando suba o baje una colina, limite la carga a 100 kg. Si cree que lleva demasiada carga, saque de la carretilla una parte del material.

INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

Véase la figura 3

■ Abra la tapa del compartimento de las pilas.
■ Alinee la ranura situada dentro del panel con la pestaña de la batería.
■ Asegúrese de que la batería está bien colocada en su compartimento.
■ Cierre la cubierta de las pilas.

RETIRAR LA BATERÍA

■ Suelte la traba que está en la parte trasera de la batería para sacarla.
■ Retire el paquete de batería.

ADVERTENCIA
Cuando vaya a colocar la batería en la herramienta, asegúrese de que la pestaña levantada de la batería está alineada con la ranura situada dentro de la herramienta y que se cierra correctamente. Colocar la batería de forma incorrecta puede dañar los componentes internos.

BLOQUEO / DESBLOQUEO DEL FRENO

Véase la figura 4

■ Pise el freno (12), estará bloqueado, y la carretilla se parará.
■ Pise el freno otra vez y se desbloqueará.

INICIO

Véase la figura 5

■ Para utilizar la carretilla coloque el interruptor de encendido en la posición el punto azul.

ADVERTENCIA
Si no embraga el acelerador en los 4 segundos después de haber pulsado el botón de seguridad, tendrá que pulsar el botón de seguridad otra vez.

AVANZAR / RETROCEDER

Véase la figura 6

■ Seleccione marcha adelante/marcha atrás
■ Seleccione velocidad elevada/baja.
■ Pulse el botón de seguridad. (Hay un intervalo de tiempo de 4 segundos para embragar en el paso 4). Si no acciona el acelerador en 4 segundos, la unidad no arrancará y tendrá que accionar de nuevo el botón de seguridad.
■ Embrague el acelerador para arrancar la carretilla. Muévase marcha atrás solo para distancias cortas. Si tiene que recorrer mucha distancia, gire la carretilla y avance hacia adelante.

ADVERTENCIA
Cuando se mueva marcha atrás, esté atento para moverse rápido por si la carretilla se tambalea dirigiéndose a usted. Tenga cuidado; échese atrás y prepárese para caminar hacia atrás. Considere quedarse a un lado de la carretilla hasta que se acostumbre al movimiento hacia atrás.

DETENER

Véase la figura 7

■ Suelte el acelerador.
■ Ponga el interruptor de encendido en la posición de la luz roja. Quite la batería y guárdela en un lugar seguro para evitar el uso no autorizado de la carretilla.

NOTA: La carretilla autopropulsada no tiene sistema de freno. En lugar de usar un freno, para parar la carretilla, simplemente suelte el acelerador. Debido a la inercia, es posible que la carretilla siga moviéndose un poco después de soltar el acelerador. No suelte el mango hasta que la carretilla se haya parado completamente. Aparque la carretilla en una zona nivelada para que no ruede.

DESCARGA DE LA CARRETILLA

Véase la figura 8

■ Pare la carretilla
■ Apriete la palanca del balde (13) para soltarlo.
■ Sujete los mangos del balde para levantarlo y descargarlo.

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

Como ocurre con cualquier máquina, el mantenimiento de la carretilla garantiza su mejor rendimiento y amplía su vida útil. Siga estos procedimientos para que la carretilla siga funcionando con la mayor eficiencia.

■ Revise todos los tornillos y tuercas con regularidad cuando sea necesario. Compruebe si las piezas de plástico tienen grietas o roturas con regularidad.
■ Compruebe la presión de los tres neumáticos con regularidad. Mantenga la presión de los neumáticos entre 28 y 30 psi. Las válvulas de los neumáticos de la carretilla funcionan como los de las bicicletas. Para añadir aire, retire el tapón y coloque la manguera de aire o el accesorio de a bomba en la punta del vástago de la válvula. Para eliminar el aire, suelte el pasador del centro del vástago de la válvula.

ADVERTENCIA
Nunca infle excesivamente los neumáticos. Si lo hace, podrían explotar, causando heridas graves.

■ Intente no utilizar la carretilla cuando haya humedad o nieve. No rocíe las zonas eléctricas de la carretilla con una manguera. El agua y la humedad en el motor y los interruptores eléctricos puede causarles corrosión y, por tanto, provocarles un fallo. Recuerde, esta es una máquina eléctrica.
■ Dicho esto, aún puede rociar la carretilla con la manguera. Solo tenga cuidado de no rociar el agua directamente en el panel de control y evite que el agua traspase la cubierta de la batería.
■ Lave la carretilla con agua y un detergente para automóviles suave utilizando un cepillo suave o un trapo. No utilice jabones alcalinos ni lave la carretilla a presión.

GUARDAR LA CARRETILLA

ADVERTENCIA
Cuando guarde la carretilla, siga estas directrices importantes para asegurarse de que rinda al máximo cuando vuelva a utilizarla de nuevo.

■ Guárdela dentro o debajo de una cubierta protectora.
■ Cargue la batería antes de guardar la carretilla. En temperaturas inferiores a los 5 ºC, la batería se mantiene cargada durante unos 60 días. Cuando guarde la carretilla durante un período de tiempo prolongado, cárguela a menudo. Una vez al mes es una buena periodicidad.
■ Guarde siempre la carretilla en un entorno con una temperatura de entre –10° F (–23° C) y +85° F (+23° C). Asegúrese de que las temperaturas no se salgan de estos límites.
■ Guarde la carretilla en un entorno seco. El agua dañará la carretilla y la batería.
■ No guarde la carretilla cerca de productos químicos (como fertilizantes) ni de disolventes orgánicos o de otro tipo. Estos productos suelen ser altamente corrosivos y pueden dañar la carretilla de forma permanente.
■ No guarde la carretilla cerca de fuentes de calor, chispas o llamas abiertas.

DRENAJE DEL ACEITE

Véase la figura 9

■ Quite el tapón de drenaje (14) con una llave para drenar el aceite.
■ Una vez drenado, enrosque el tapón de nuevo en su sitio.

RELLENAR EL ACEITE

Véase la figura 10

■ Quite el tapón del aceite (15) con una llave.
■ Rellene el aceite introduciéndolo por el agujero. La capacidad de aceite es de unos 150 ml.
■ Vuelva a enroscar el tapón en su sitio.

ELIMINACIÓN

Recogida selectiva. Este producto no debe tirarse con los residuos normales del hogar. Si llega el día en que necesite sustituir su producto Greenworks , o si ya no le sirve, no la tire con los residuos del hogar. Ponga el producto a disposición para una recogida aparte.

La recogida selectiva de productos usados y embalajes permite que los materiales se reciclen y vuelvan a utilizarse.
La reutilización de los materiales reciclados ayuda a prevenir la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas.

Al final de su vida útil, tire las baterías con el debido cuidado para nuestro medio ambiente. La batería contiene material que es peligroso para usted y el medio ambiente. Deberá extraerla y desecharla por separado en una instalación que acepte baterías de ión-litio.

greenworks g40gc
© «Org-Info.Mobi»